Les lettres accentuées en espéranto
La supersignaj literoj en Esperanto

Reveni al la akcepta pagxo
Revenir à la page d'accueil

 
[[ -
Introduction

1) Voir les lettres accentuées
en installant des polices latin3

2) Installer les polices unicodes
pour windows 3.1-95/98/2000

3) Écrire les accents
avec votre clavier

4) Transformer en latin3
un texte déjà écrit 
avec des 'x' ou '^' ou 'h' 

5) Transformer en unicode
des textes déjà écrits 
avec des 'x' ou '^' ou 'h'


Introduction:

L'espéranto utilise six lettres accentuées 
pour différencier leur prononciation.
Cela permet d'avoir une écriture phonétique. 
Voici ces lettres : 

Ces lettres se prononcent respectivement :]]

  • c^=[tch]  "tchèque"
  • le simple 'c'  se prononce [ts]
  • g^=[dj]  "Adjani" 
  • le simple 'g' se prononce [gu]
  • h^=[hr] "jota" espagnole peu usité 
  • le simple 'h' doit  être prononcé [h]
  • j^=[ j ] "jardin"
  • le simple 'j' se prononce [y] comme "yes" en anglais, "ja" en allemand
  • s^=[ch] "chapeau"
  • le simple 's' se prononce [ss]
  • ù=[w] watt
  • le simple 'u' se prononce  [ou] comme en espagnol, allemand, anglais.[[
Problème :
Les lettres accentuées de l'espéranto n'existent pas dans les polices habituelles. 
(Sauf dans les toutes dernières versions de windows qui sont adaptés à l'unicode sur les ordinateurs très récents.)

Solution :
Pour représenter ces lettres, 
il existe trois méthodes que vous verrez 
dans  les pages en espéranto :

1) Remplacer les lettres accentuées par des combinaisons de lettres :

c^ g^ h^ j^ u^
cx gx hx jx ux 
ch gh hh jh w

Avantages de cette méthode :
-Visible sur tous les ordinateurs.
-Ne nécessite aucune installation ni de polices spécifique ni de logiciel spécial pour pouvoir écrire les accents.
Et surtout : c'est la seule méthode possible pour ceux qui utilisent un ordinateur qui ne leur appartient pas : écoliers, étudiants.

Désavantages :
-Aucun à mon avis, 
pour l'utilisation de cx, gx, hx, jx et ux.
-Malheureusement de plus en plus de créateurs de pages sur Internet utilisent les 
deux autres méthodes qui deviennent donc indispensables à votre ordinateur.

2) Utiliser des polices particulières latin3

Les polices latin3 permettent de voir correctement toutes les pages en espéranto écrites avec accents, y compris les pages écrites en format unicode !

Avantages du latin3 : 
-Très facile à installer sur tous les ordinateurs.
-Très léger en mémoire nécessaire.

Désavantages :
-Impossibles pour ceux qui n'utilisent pas leur propre ordinateur, car elles nécessitent une installation sur l'ordinateur.
-Les polices latin3 empêchent de voir certains caractères dans d'autres langues. 

Par exemples :
  • les caractères français "ae" et "oe" : æ œ
  • les guillemets français "<< >>" : « » 
  • le "?" à l'envers en espagnol : ¿
  • les "a et o" avec tildes en portugais : ã õ
  • le "o" barré en danois : ø
  • le sigle "TM" (trade mark) : ™
  • les caractères "1/4, 3/4" : ¼ ¾
  • etc...
Tous ces caractères n'existent pas en latin3.

Une meilleure méthode est d'utiliser des polices unicodes :

3) Utiliser les polices unicodes

Les polices unicodes se répandent de plus en plus sur internet et peuvent être déjà utilisées par les dernières versions de Netscape Navigateur et Internet Explorer 
(versions 4 et +). 
Elles sont installés sur les ordinateur très récents (acheté en l'an 2000).

Avantage d'unicode : 
A la différence des polices latin3 les polices unicodes permettent de voir les lettres de langues très diverses.

Désavantages :
-Impossible pour ceux qui n'utilisent pas leur propre ordinateur, car unicode nécessite une installation sur l'ordinateur.
-Impossible pour Macintosh. 
-Installables facilement 
mais seulement pour windows 95 et +.
-Plus lourd en mémoire que latin3. 
]]

-
Introduko

1) Vidi la supersignajn literojn 
per instalado de latin3-aj tiparoj

2) Instali la unikodajn tiparojn
por vindozo 3.1-95/98/2000

3) Skribi la supersignojn
per via klavaro

4) Transformigi al latin3
tekstojn jam skribitajn 
per 'x' aux '^' aux 'h'

5) Transformigi al unikodo
tekstojn jam skribitajn
per 'x' aux '^' aux 'h'


Introduko:

Esperanto uzas ses supersignajn literojn 
por malsamigi iliajn prononcadojn.
Tio permesas havi fonetikan skribadon.
Jen la literoj: 

Tiuj literoj estas prononcitaj tiel:

  • c^=[tsh] "church" angle
  • la simpla 'c'  estas kiel [ts] 
  • g^=[dzh]  "jean" angle
  • la simpla 'g' estas cxiam dura [g]
  • h^=[hr] "jota" hispana malofte uzata 
  • la simpla 'h' estas prononcata [h]
  • j^=[zh] franca  'j'
  • la simpla 'j' estas kiel 'y' en "yes" angle kaj  'j' en "ja" germane
  • s^=[sh] "she" angle
  • la simpla 's' estas kiel [ss] 
  • ù=[w] "we" angle
  • la simpla 'u' estas cxiam [u] kiel en hispana, germana kaj angla.-
Problemo:
La  supersignaj literoj de Esperanto ne ekzistas en la kutimaj tiparoj. 
(Krom en la tutlastaj versioj de vindozo kiuj estis adaptitaj al unikodo en la tutnovaj komputiloj.)

Solvo:
Por reprezenti tiujn literojn, 
ekzistas tri metodoj kiujn vi vidos 
en esperantaj pagxoj:

1) Anstatauxigi la supersignajn literojn per kombinaj literoj:[[

c^ g^ h^ j^ u^
cx gx hx jx ux 
ch gh hh jh w]]

Avantagxoj de tiu metodo:
-Videbla per cxiuj komputiloj.
-Bezonas nenian instaladon, nek specifan tiparon, nek specialan softvaron por povi 
skribi la supersignojn.
Kaj cxefe : estas la nura metodo ebla 
por tiuj kiuj uzas nepropran komputilon : lernantoj, studantoj.

Malavantagxoj :
-Nenia laux mia opinio,
por la uzado de cx, gx, hx, jx kaj ux.
-Bedauxrinde pli kaj pli da 
kreantoj de pagxoj en la reto uzas la 
du aliajn metodojn kiuj igxas do 
necesaj por via komputilo.

2) Uzi specialajn tiparojn latin3

La latin3-aj tiparoj permesas vidi korekte cxiujn pagxojn en esperanto skribitajn kun supersignoj, ecx la pagxoj skribitaj per la formato unikodo!

Avantagxoj de la latin3 :
-Tre facila por instali en cxiuj komputiloj.
-Tre malpeza por la bezonata memoro.

Malavantagxoj:
-Neeblaj por tiuj kiuj uzas nepropran komputilon, cxar ili bezonas instaladon en la komputilon.
-La latin3-aj tiparoj malpermesas vidi plurajn specialajn literojn en aliaj lingvoj.

Ekzemploj:
  • la francaj literoj "ae" kaj "oe": æ œ
  • les francaj citosignoj "<< >>": « » 
  • la hispana inversa "?" : ¿
  • la "a kaj o" kun tildoj en la  portugala: ã õ
  • la strikita "o" en la dana : ø
  • la siglo "TM" (trade mark) : ™
  • la signoj "1/4, 3/4" : ¼ ¾
  • ktp...
Cxiuj-cxi literoj ne ekzistas en latin3.

Pli bona metodo estas uzi 
unikodajn tiparojn:

3) Uzi la unikodajn tiparojn

La unikodaj tiparoj disvastigxas pli kak pli en la interreto kaj estas jam uzeblaj per la lastaj versioj de "Netscape Navigator" kaj "Internet Explorer" 
(versioj 4 kaj pli). 
Ili estas instalitaj en la tutnovaj komputiloj (jaro 2000).

Avantagxo de unikodo:
Malsame al la latin3-aj tiparoj la unikodaj tiparoj permesas  vidi la literojn de tre diversaj lingvoj. 

Malavantagxoj :
-Neebla por tiuj kiuj uzas nepropran komputilon, cxar unikodo bezonas instaladon en la komputilon.
-Neebla en Makintosxo.
-Instalebla facile 
sed nur por vindozo 95 kaj +.
-Bezonas pli da memoro ol latin3.
 


 
 
 
[[1) Installer les lettres latin3: [[

Vous pouvez voire les caractères  accentués de l'espéranto en utilisant des polices latin3.

Méthode d'installation :

-Télécharger les trois fichiers suivants dans un répertoire (dossier) de votre ordinateur

-Exécuter ces trois fichiers 
en doublecliquant dessus dans 
le répertoire où vous les avez mis
-> cela décompresse les diverses polices.

Pour Windows 3.1
-Placez les nouveaux fichiers obtenus
de type "*.ttf" dans le répertoire "c:\windows\fonts"
ce répertoire contient les autres polices 
de votre ordinateur.

Pour Windows 95/98
utilisez le menu :

  • Démarer/paramètres
  • Panneau de configuration
  • Polices
  • Fichier/Installer la nouvelle police
Et sélectionnez tous les fichiers nommés
Ariel Sud Euro, 
Courrier Sud Euro, 
Times Sud Euro
dans le répertoire ou vous les avez placés.

-Ensuite, pour chaque logiciel 
qui fonctionne sous Windows
vous devrez sélectionner ces  polices 
avec le menu du logiciel.
Ainsi, vous verrez les lettres accentuées. 

Deux exemples importants :
Pour Netscape Navigator :
Aller dans le menu :

  • Edition/Préférences
  • ->Aspect/Polices
Puis choisissez, 
dans la fenêtre qui apparaîtra :
  • Pour l'encodage : Unicode
  • Police vectorielle : Times Sud Euro   ou Ariel Sud Euro *
  • Police à chasse fixe : Courrier Sud Euro
Cette première opération vous permettra de voir correctement les pages codées en unicode.

Puis recommencez l'opération :

  • Pour l'encodage : Occidental
  • Police vectorielle : Times Sud Euro   ou Ariel Sud Euro *

  • Police à chasse fixe : Courrier Sud Euro
Cette deuxième opération vous permettra de voir correctement les pages codées en latin3.

Pour Microsoft Internet Explorer :

  • Affichage/Options Internet
  • Cliquer sur [Polices]
Puis choisissez, 
dans la fenêtre qui apparaîtra :
  • Alphabet universel
  • Polices proportionnelle :Times Sud Euro ou Ariel Sud Euro
  • Police à largeur fixe : Courrier Sud Euro
Cliquer alors [Par défaut] et [Ok]

*Remarques :
-Je vous conseille Ariel Sud Euro pour la police vectorielle (proportionnelle) car elle est plus agréable pour lire des pages web
-La sélection de "Unicode" ou "Alphabet universel" vous permettra de voir aussi les pages écrites avec le format unicode.
]]

1) Instali la literojn 
latin3: 

Vi povas vidi la esperantajn supersignajn literojn per uzi  latin3-ajn tiparojn. 

Metodo por la instalado:

-Elsxutu (download) la tri sekvantaj dosierojn (files) en dosierujon (folder) de via komputilo

-Ekzekutu tiujn tri dosierojn
per duoblemusklako sur ili en 
la dosierujo kien vi metis ilin
-> tiu malkompresigas la diversajn tiparojn.

Por Windows 3.1
-Metu la novajn dosierojn obtenitaj 
kun tipo "*.ttf" en la dosierujon "c:\windows\fonts"
tiu dosierujo entenas la aliajn tiparojn 
de via komputilo. 

Por Windows 95/98
uzu la menuon:

  • Startigu/parametroj
  • Panelrego
  • Tiparoj
  • Dosiero/Instali novan tiparon
Kaj selektu cxiujn  dosierojn kun nomoj
Ariel Sud Euro, 
Courrier Sud Euro, 
Times Sud Euro
en la dosierujo kien vi metis ilin.

-Poste, en cxiu softvaro 
kiu funkcias per vindozo
vi devos elekti  tiujn tiparojn 
per la menuo de la softvaro.
Tiel, vi vidos la supersignajn literojn. 

Du gravaj ekzemploj:
Por Netscape Navigator:
Iru al la menuo:

  • Edit/Preferences
  • ->Appearance/fonts
Tiam, elektu,
en la fenestro kiu aperos:
  • Por la kodo : Unicode
  • Vektora tiparo : Times Sud Euro       aux Ariel Sud Euro *
  • Fiksita grandeco tiparo: Courrier Sud Euro
Tiu unua ago permesos vidi korekte la pagxojn skribitajn unikode
 

Tiam refaru la agon:

  • Por la kodo : Okcidenta
  • Vektora tiparo : Times Sud Euro       aux Ariel Sud Euro *

  • Fiksita grandeco tiparo: Courrier Sud Euro
Tiu dua ago permesos vidi korekte la pagxojn skribitajn latin3-e.

Por Microsoft Internet Explorer:

  • View/Internet Options
  • Alklaku [Tiparo (Fonts)]
Tiam, elektu,
en la fenestro kiu aperos:
  • Universala alfabeto
  • Proporcia tiparo: Times Sud Euro     aux Ariel Sud Euro
  • Fiksita grandeco tiparo: Courrier Sud Euro
Alklaku poste [Defaults] kaj [Ok]

*Rimarkoj:
-Mi konsilas al vi Ariel Sud Euro por la vektora (proporcia) tiparo cxar gxi estas la plej agrabla por legi retpagxojn.
La selekto de "Unicode" aux "Universala alfabeto"permesos vidi ankaux korekte la pagxojn skribitajn per la formato unikodo.


 
 
Autre site 
proposant plus de polices :
ici! 
Alia retpagxo 
kun pli da tiparoj:
tie!

 
 
2) Installer les polices unicodes pour 
Windows 95 et +
[[

Pour installer  le format unicode, vous devez  activer l'option “Multilingue” de windows. 
Pour cela aller successivement dans :

  • Démarer/ Paramètres
  • Paneau de configuration 
  • -> Ajout/enlever programmes 
  • -> Windows installation 
  • -> Prise en charge multilingue
En anglais, in English:
  • Start/Parameters
  • Control Panel 
  • -> Add/remove programs 
  • -> Windows setup
  • ->multinlingual support. [[
]]
2) Instali la unikodajn
tiparojn por 
Vindozo 95 kaj +

Por instali unikodajn tiparojn, vi devas  aktivigi la Vindozan ekstrajxon “Multlingva subteno”. Por tiu iru sekvante al :

  • Startigi/Parametrojn
  • Regpanelo 
  • -> Aldoni/forigi programojn 
  • ->  Vindoza instalado 
  • ->  Multlingva ebleco
Angle, in English:
  • Start/Parameters
  • Control Panel 
  • -> Add/remove programs 
  • -> Windows setup 
  • ->multinlingual support. 

 
 
3) Écrire les lettres : 
(latin3 et unicode)[[

Deux possibilités :

Le logiciel Supersigno

Ce logiciel permet très facilement de mettre les accents sur 'c', 'g'... 'u', en tapant '^' puis 'c', 'g'... 'u'.

Pour cela télécharger le fichier 
"ss41zip.exe (502k)" 
à l'adresse:

ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/
software.dir/ss41zip.exe

version plus récente, mais plus complexe :
(J'ai eu quelques problèmes avec celle-ci sur mon PC, donc je continue à utiliser l'ancienne)

http://www.pnc.com.au/~blinky/
supersigno/ss4e3zip.exe

ss4e3 permet de traduire une page écrite avec des x en page accentuée, correction d'orthographe etc..

Exécuter le fichier dans le répertoire de votre choix, Supersigno s'auto installera et vous expliquera la marche à suivre.

Les explications sont 
en anglais et en espéranto pour ss41 
et seulement en espéranto pour ss4e3,
les auteurs sont australiens: 

Plus d'infos
par les programmateurs de
Supersigno


Le logiciel Ek
"Esperanta klavaro" pour windows 95+/NT

Permet d'écrire en format latin3 et unicode

Même facilité d'utilisation que Supersigno, mais les explications ne sont qu'en espéranto. Vous pouvez en demandez en russe à son auteur... si vous maîtrisez le russe. :-)

Télécharger le logiciel en format zipé:

ek.zip(506k)

et aussi sur le site:

http://www.esperanto.mv.ru/
Ek/Lat1/index.html

Ensuite, décompressez le fichier ek.zip puis exécuter le fichier "install" pour installer.

Plus d'infos sur la page de Bertilo

Auteur du logiciel : Jurij Finkel]]

3) Skribi la literojn: 
(latin3 kaj unikode)

Du eblecoj:

La programo Supersigno

Tiu programo permesigas facilege aldoni supersignoj sur  'c', 'g'.. 'u', per tajpi '^' kaj  'c', 'g'... 'u'.

Por tio retprenu la dosieron 
"ss41zip.exe (502k)" 
al la adreso:

ftp://ftp.stack.nl/pub/esperanto/
software.dir/ss41zip.exe

pli nova versio, sed pli compleksa:
(mi havis kelkajn problemoj kun gxi en mia komputilo, do mi uzas ankoraux la malnovan)

http://www.pnc.com.au/~blinky/
supersigno/ss4e3zip.exe

ss4e3 permesigas traduki pagxon skribitan ikse al supersigna pagxo, ortografa korektado ktp...

Ekzekutu la dosieron en ia registro, Supersigno meminstaligxos kaj klarigos al vi kion fari.

La klarigoj estas 
angle kaj esperante por ss41, 
kaj nur esperante por ss4e3,
la autoroj estas australanoj:

Pli da informojn
per la programistoj de
supersigno


La softvaro Ek
"Esperanta klavaro" por vindozo 95+/NT

Permesas skribi latin3-e kaj unikode

Sama facileco por uzi ke Supersigno, sed la klarigoj estas nur esperante. Vi povas peti aliajn klarigojn ruse al gxia auxturo... se vi scipovas la rusan.:-)

Retprenu (elsxutu) la zipan programon:

ek.zip(506k)

kaj ankaux tie:

http://www.esperanto.mv.ru/
Ek/Lat1/index.html

Poste, malkompresigu la dosieron "ek.zip" kaj ekzekutu la dosiero "install" por instali.

Pli da informoj en la pagxo de Bertilo

Auxtoro de la softvaro: Jurij Finkel


 
 
4) Transformer en latin3
des pages déjà écrites 
avec des 'x', des '^' ou des 'h' [[

 cx, c^, ch ->
 

Vous pouvez utiliser deux petits programmes faisant la conversion rapidement 
pour des fichiers textes (ASCII, HTML):
 xhlatin3.c et xlatin3.c
(code c pour les programmeurs)

Vous pourrez ainsi écrire avec des 'x', ou '^', ou 'h' ou récupérer un document sur internet écrit ainsi puis le transformer pour l'imprimer en accentuation normale. 

Rq: xlatin prend en considération seulement les lettres écrites avec 'x' et '^'.

Une utilisation très pratique est pour convertir une page html écrite avec des 'x' en une page avec accents.

Méthode:
Téléchargez au choix : 

dans le répertoire (dossier) qui contient le fichier à transformer ("dosiero1.txt" par exemple), puis sous Dos (ou dans le menu Fichier/Exécuter) taper:

xhlatin3   dosiero1.txt   dosiero2.txt

Cela créera un fichier nommé 
"dosiero2.txt" écrit avec des 
accents selon latin3. 


Intérêt du programme: Le code HTML étant en ASCII vous pouvez donc directement convertir un fichier HTML. C'est  cette méthode que j'utilise pour créer mes pages accentuées à partir de pages écrites avec 'x'

Pensez à ceux très nombreux qui utilisent des ordinateurs en libre accès et qui ne peuvent donc pas les adapter pour voir les accents!

Grâce à ce programme je peux proposer mes pages sans peine en version avec x et version avec accents.
(Autre moyen : le caméléon de Bertilo)

Méthode : faites deux dossiers, un que vous nommez "ikse" pour mettre les fichiers écrits avec x et un que vous nommez "latin3" pour y mettre les fichiers latin3. 
Regardez mes pages pour comprendre.

Rq: xhlatin3 et xlatin3 sont conçus pour ne pas changer les instructions html ainsi que le texte entre]][[ et ]]. [[

Attention! 

Enlevez la ligne à propos de latin1 (iso-8859-1)dans l'entête de votre fichier html :

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">

si vous la laissez cela empêchera beaucoup de personnes de voir vos lettres accentuées !!

Le problème est très fréquent sur internet et on  doit sans cesse répéter ces mêmes conseils !

Plus de conseils sur comment bien écrire des pages html:
]]

4) Transformigi al latin3
pagxojn jam skribitajn 
per 'x', '^' aux 'h' (fundamente)

[[cx, c^, ch]] ->
 

Vi povas uzi du programetojn 
kiuj transkodas rapide 
por tekstaj dosieroj (ASCII, HTML): 
xhlatin3.c kaj  xlatin3.c
(c kodo por la programistoj).

Tiel, vi povos skribi kun 'x',aux '^', aux 'h' 
aux preni teksajxon sur la interreto jam skribitan tiel kaj transformigi gxin por presi gxin supersigne.

BN: xlatin konsideras nur literojn skribitajn per 'x' kaj '^' metodo.

Vi povas uzi tiujn programojn por transformigi html-anpagxon skribitan kun 'x' en supersignan pagxon.

Metodo:
Elshutu (download) laux via elekto:

en la dosierujon kiu entenas la transformendan dosieron ("dosiero1.txt" ekzemple), 
tiam sub Dos (aux en la menuo Dosiero/Ekzekuti) tajpu:

xhlatin3   dosiero1.txt   dosiero2.txt

Tiu kreos novan dosieron nomitan "dosiero2.txt" kiu estos skribita 
supersigne laux latin3. 


Interesa aspekto: HTML dosieroj estas skribitaj en ASCII, do vi povas rekte transformi HTML dosierojn. Estas tiu metodo kiun mi uzas por krei miajn supersignajn pagxojn el pagxoj skribitaj per 'x'.

Pensu pri tiuj multaj kiuj uzas 
nepropran komputilon kaj kiuj ne 
povas do adapti gxin por vidi la supersignojn!

Dankal tiu programo mi povas proponi senpene x-version kaj supersignan version de miaj pagxoj.
(Alia maniero : la kameleono de Bertilo)

Metodo: kreu du dosierujojn, unu nomota "ikse" por enteni la  x-skribitajn dosierojn kaj unu nomota "latin3" por enteni la latin3-skribitajn dosierojn.
Rigardu miajn pagxojn por kompreni.

BN: xhlatin3 kaj xlatin3 estas konceptitaj por ne transformigi html-ajn instruktojn kaj tekston inter [[ kaj ]].

Atentu!

Nepre forigu la linion pri latin1 (iso-8859-1)en la kapo de via html-a pagxo:

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">

se vi lasas gxin tiu malpermesigos al multe da personoj vidi viajn supersignojn!! 

La problemo estas tre ofta en la interreto, kaj oni devas sencxese ripeti tiujn samajn konsilojn!

Pli da konsiloj pri kiel bone skribi html-ajn pagxojn:


 
 
Plus d'infos en espéranto à propos de latin3
Por pli da informoj 
pri kiel bone skribi html latin3 pagxojn:
en la pagxo de Bertilo

 
 
5) Transformer en unicode
des textes déjà écrits
avec des 'x', ou '^' ou 'h' [[

Voici deux programmes qui convertissent des pages HTML /ASCII écrites avec des x des ^  ou h en format unicode.

Méthode :
Tout d'abord  téléchargez au choix :

dans le répertoire (dossier) qui contient le fichier à transformer ("dosiero1.txt" par exemple), puis sous Dos (ou dans le menu Fichier/Exécuter) taper:

xhunikod   dosiero1.txt   dosiero2.txt

Cela créera un fichier nommé 
"dosiero2.txt" écrit avec des 
accents selon Unicode. 

Si cela vous intéresse,
voici le code c des programmes :
xhunikod.c et xunikod.c

Attention !

Pour que Netscape lise bien l'unicode, vous devrez ensuite enlevez la ligne a propos de latin1 et mettre à sa place dans l'entête de votre fichier HTML une ligne a propos de Unicode (UTF-8)
voir ci-dessous :]]

5) Transformigi al unikodo
tekstojn jam skribitajn
per 'x' aux '^' aux 'h'

Jen du programoj kiuj transkodas  pagxojn HTML / ASCII skribitajn per x, aux ^, aux h al unikoda formo.

Metodo:
Unue elshutu laux via elekto:

en la dosierujon kiu entenas la transformendan dosieron ("dosiero1.txt" ekzemple), 
tiam sub Dos (aux en la menuo Dosiero/Ekzekuti) tajpu:

xhlatin3   dosiero1.txt   dosiero2.txt

Tiu kreos novan dosieron nomitan "dosiero2.txt" kiu estos skribita 
supersigne laux Unikodo.

Se tiu interesas vin, 
jen la c-kodo de la programoj:
xhunikod.c kaj xunikod.c

Atentu!

Por ke Netscape korekte legu la unikodon, vi devos poste forigi la linion pri latin1 kaj anstatauxigi gxin en la kapo de via HTML-a pagxo per linio pri Unikodo (UTF-8)
vidu cxi sube:

 
[[
<HTML>
<HEAD>
<META http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8">
</HEAD> ]]

Plus d'infos en espéranto à propos d'unicode,...
Por pli da informoj
pri kiel bone skribi unikodajn pagxojn:
en la pagxo de Bertilo

 


 

Esperanto-Panorama
Esperanto-Panorama