Ĉu vi pretas por la veno de [[Dolcxamar?]] Êtes vous prêt pour la venue de Dolcthamar? Du rap en Esperanto !
Attention au délire!
Téléchargement :
Trois morceaŭ intégrales sont sur le site mp3.com/dolĉamar
Achetez le disque : Vinilkosmo@esperanto.org Remarque :
|
Ĉu vi pretas por la veno de[[Dolcxamar?]]
Êtes vous prêt pour la venue de Dolcthamar? Mi koncipiĝis en la fru' de la lasta jar'
Mi manĝas feron kaj merdas ĉenon Je mange du fer et chie une chaîne la marko de la besto malkaŝas la omenon la marque de la bête découvre le présage tiel severa estas mi ke el miaj okuloj [[ Je suis si sévère que de mes yeux ]] unu rigardo rompas spegulojn un regard casse les mirroirs - kaj mi ne estas superstica, la venonto brilas [[ et je ne suis pas supersticieux, le futur brille]] pluvas nun, sed baldaŭ mi jubilas: il pleut maintenant, mais bientôt je jubile : el la stratoj de Londono al ultramar, des rue de Londres jusqu'à la pleine mer, ĉu vi pretas por la veno de[[Dolcxamar?!]] [[ êtes vous prêts pour la venue de Dolcxamar?!]] Kie mi estis... jes, piediris ie Où j'étais... oui, je marchais quelque part en la asfalta ĝangalo ĉiukaze dans la jungle de l'asphalte dans tous les cas sur la pinto de l'mondo, sub la Centra Punkto au sommet du monde, sous le point central pensante pri la kontrapunkto pensant au contrepoint sen manĝo en la ventro, sen mono en la poŝ' sans nouriture dans le ventre, sans argent dans la poche iu pugulo al mi ekludas sian buŝon un trou-du-cul commence à s'amuser avec sa bouche Oj! Kriegis mi: flaru mian kacon Oï! J'ai crié: renifle ma bitte Kaj tuj lia kapo trafis la tersurfacon Et sa tête toucha terre immédiatement Kion diable homoj fiksrigardas?
|
Grammaire générale : Les terminaisons des mots indiquent la fonction grammaticale : -as=présent, -is=passé, -os=futur -u impératif, -us=conditionnel, -i=infinitif -o=mot simple, -a=adjectif, -e=adverbe
Prononciation : Les lettres se prononcent toujours de la même façon : c=tss, g=gu, j=y / ï, s=ss, u=ou g toujours dure comme dans "gare", jamais comme dans "genou", s toujours "sifflant", jamais comme "z" Exemples pour j : jes=yes, oj=oï, aj=aï / aille ĉ=tch, ĝ=dj, ĵ=j, ŝ=ch, ŭ=w
e=é, an=ane, on=one, en=éne,
Un exemple de mot qui résume les principales difficultés de prononciation : Francio Prononcez : "Frra-n-tssi-o" En roulant légèrement le "r", en détachant bien le "a" du "n", comme pour prononcer "ane" en prononçant le "c" "tss" et enfin en détachant bien le "i" et le "o"... Allez encore un effort, vous y êtes presque
:
Voilà c'est pas trop mal, comme ça
vous pourrez
Et pour n'oublier personne :
Pour apprendre gratuitement l'espéranto en 10 leçons:
D'autres chansons avec leur textes |
Muziko-Panorama |