Mi sopiras "Je soupire" Voici une chanson de
C'est une chanson mélancolique à deux voix
Vous pouvez écouter la chanson en MP3 en cliquant : Mi sopiras (version zipée)
Vous pouvez trouver d'autres fichiers MP3 sur :
Achetez le disque : Vinilkosmo@esperanto.org Si vous ne voyez pas toutes les lettres suivantes
|
Mi sopiras
Vortoj kaj muziko: Ĵomart kaj Nataŝa
Mi sopiras kiam vi forestas Mi malbonas kiam vi apudas Ie restis niaj gajaj festoj Kiel hela kaj foira budo. Ĉu rimarkis vi ke malaperis
Ni akiris multajn gravajn aĵojn
Vi silentas, vi senvorta estas
Ĉu rimarkis vi ke malaperis
|
Je soupire
[[ Texte et musique : Jomart et Natacha (Traduction : Zav') Je soupire quand tu es loin Je vais mal quand tu es près Nos fêtes joyeuses sont restées quelque part Comme un pâle stand de foire. As tu remarqué qu'ont disparu
Nous avons acquis de nombreuses choses importantes
Tu es silencieux, tu es sans mot
As tu remarqué qu'ont disparu
|
Remarques sur le vocabulaire de cette chanson : sopiri = soupirer (car l'autre manque)
Grammaire générale : Les terminaisons des mots indiquent la fonction grammaticale : -as=présent, -is=passé, -os=futur -u impératif, -us=conditionnel, -i=infinitif -o=mot simple, -a=adjectif, -e=adverbe
Prononciation : Les lettres se prononcent toujours de la même façon : c=tss, g=gu, j=y / ï, s=ss, u=ou g toujours dure comme dans "gare", jamais comme dans "genou", s toujours "sifflant", jamais comme "z" Exemples pour j : jes=yes, oj=oï, aj=aï / aille ĉ=tch, ĝ=dj, ĵ=j, ŝ=ch, ŭ=w
e=é, an=ane, on=one, en=éne,
Un exemple de mot qui résume les principales difficultés de prononciation : Francio Prononcez : "Frra-n-tssi-o" En roulant légèrement le "r", en détachant bien le "a" du "n", comme pour prononcer "ane" en prononçant le "c" "tss" et enfin en détachant bien le "i" et le "o"... Allez encore un effort, vous y êtes presque
:
Voilà c'est pas trop mal, comme ça
vous pourrez
Et pour n'oublier personne :
Pour apprendre gratuitement l'espéranto en 10 leçons:
D'autres chansons avec leur textes |
|